training programs for builders - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

training programs for builders - перевод на русский

POLITICAL PARTY IN IRAN
Abadgaran; Alliance of builders of islamic iran; Builders´ Alliance for an Islamic Iran; Builders’ Alliance for an Islamic Iran; Abadgaran Regime; Builders' Alliance for an Islamic Iran

training programs for builders      

строительное дело

программы обучения строительных рабочих

training programs for builders      
программы обучения строительных рабочих
building products         
  • This wall in [[Beacon Hill, Boston]] shows different types of brickwork and stone foundations.
  • Copper belfry of St. Laurentius church, [[Bad Neuenahr-Ahrweiler]]
  • Clay blocks (sometimes called clay block brick) being laid with an adhesive rather than mortar
  • Wooden church in [[Bodružal]] in [[Slovakia]].
  • firestop mortar]] at CIBC bank in [[Toronto]].
  • [[Falkirk Wheel]]
  • The [[Gliwice Radio Tower]] (the second tallest wooden structure in the world) in [[Poland]] (2012).
  • pipes]] penetrating a [[concrete]] floor in a Canadian highrise apartment building
  • Sod buildings in Iceland
  • A pile of fired bricks.
  • Toda tribe hut
  • Mohaves]] in a brush hut
  • A wood-framed house under construction in Texas, United States
METAL HARDWARE SPECIFICALLY USED FOR PROTECTION, DECORATION, AND CONVENIENCE IN BUILDINGS
Builders Hardware; Building Products; Architectural hardware; Builder's hardware; Builders' hardware

строительное дело

строительные изделия

Определение

Телефильм

телевизионный фильм, постановочный (игровой) фильм, созданный специально для демонстрации по сети телевизионного вещания - с учётом технических возможностей телевидения и особенностей восприятия телезрителями изображения на экране Телевизора. Понятие "Т." относят чаще всего к фильмам, снятым киносъёмочными аппаратами (См. Киносъёмочный аппарат) на киноплёнку (см. Плёнка), однако в настоящее время (середина 70-х гг.) с ним связывают также магнитные видеофонограммы, в которых изображение и звук записаны с помощью Видеомагнитофона на магнитной ленте (См. Магнитная лента) (см. также Магнитная запись, Видеозапись). При создании Т. учитывают, что угловые размеры у телевизионного экрана меньше, чем у киноэкрана. Поэтому Т., как правило, отличаются от кинофильмов своим художественным построением, то есть меньшим числом общих планов, отсутствием в поле Кадра мелких деталей изображения и при съёмке на киноплёнку меньшим диапазоном плотностей и пониженным контрастом изображения. В практике телевизионного вещания к Т. обычно относят полнометражные и многосерийные фильмы, рассчитанные на многократный показ, однако Т. могут быть предназначены и для демонстрации всего несколько раз (например, Т.-постановки эстрадного характера). При съёмке Т. методами кино используют как 35-мм. так и 16-мм негативные и обращаемые киноплёнки, обеспечивающие достаточно хорошее качество изображения на телевизионном экране, но более дешёвые, чем 35-мм киноплёнка, применяемая в кинематографе. Существуют способы перевода изображения с магнитной ленты на киноплёнку (и наоборот). См. также Телевидение, Телевизионное искусство.

Лит.: Толмачев В. Б.. Производство телефильмов, М.. 1971.

Н. И. Тельнов.

Википедия

Alliance of Builders of Islamic Iran

The Alliance of Builders or Developers of Islamic Iran (Persian: ائتلاف آبادگران ایران اسلامی; E'telāf-e Ābādgarān-e Īrān-e Eslāmī), usually shortened to Abadgaran (Persian: آبادگران), was an Iranian conservative political federation of parties and organizations. Described as "Iran's neocons", main groups within the alliance were Front of Followers of the Line of the Imam and the Leader members and Society of Devotees of the Islamic Revolution.

According to the Columbia World Dictionary of Islamism, the Abadgaran "seems to have been formed in 2003 and is made up broadly of figures under the age of fifty, who are non-clerics". The group originally consisted of Basij and Revolutionary Guards veterans who rose to mid- and senior-level administrative positions but marginalized during government of Hashemi Rafsanjani.

The alliance, mostly active in Tehran, won almost all of Tehran, Rey, Shemiranat and Eslamshahr's seats in the Iranian Majlis election of 2004 and the 2003 Iranian City and Village Councils elections. Mahmoud Ahmadinejad, former mayor of Tehran (who was chosen by the Abadgaran–dominated Tehran City Council) was considered one of the main figures in the alliance and won the 2005 presidential election backed by the group. The victory could be said to have put to an end a long period of infighting within the Islamic Republic followed by death of Ayatollah Khomeini in 1989.

Embracing social justice with a promise to recreate the utopian "original revolutionary spirit at the battlefields of the Sacred Defence", develop a "renewed and truly revolutionary Islamic Republic" for the people and “guarding the revolution and the independence of the country”, they aimed to crush the reformists as a political force, a process began by reducing power of then–President Mohammad Khatami. Controlling the parliament's majority, they soon enacted laws that made foreign investment difficult and hampered Khatami administration's efforts to negotiate with international companies. On the Nuclear program of Iran, they refused to ratify the Additional Protocol that Hassan Rouhani had negotiated with EU-3. They also demanded to pull out of the Non-Proliferation Treaty, an action which was not permitted by Ayatollah Khamenei.

The group's name, reflects its focus on the issue of development to present them as a rival to the ruling reformist economic policies. Fred Halliday states that the name Developers has an implicit contrast with the title of Executives of Construction, and suggests that it is closer to people and the poor than the latter group, since it conveys a sense of rural roots and values (Abadi means village in Persian). Michael Axworthy believes that the name was an "awkward choice", as it sounds like it was selected because the terms for 'reforms' (Eslahat) and 'construction' (Sazandegi) were already taken.

Political historian Ervand Abrahamian credits the victory of Abadgaran and other conservatives in the 2003, 2004, and 2005 elections to the conservatives' retention of their core base of 25% of the voting population, their recruiting of war veteran candidates, their wooing of independents using the issue of national security, and most of all "because large numbers of women, college students, and other members of the salaried middle class" who make up the reformists' base of support "stayed home". Turnout in the 2004 Majlis election fell below 51%, for example.

Как переводится training programs for builders на Русский язык